一个老外在汉语学习网站分享自己的学习心得,叙述了汉语拼音的重要性。
, who is to learn in China or , be very for the that is in use.
但凡要在中国或海外学中文的,都得感谢现行在用的拼音体系。
of the began back in the 1600s the but the works were for a .
汉语罗马化要追溯到17世纪的耶稣传教士,但其著作仅仅面对西方受众。
It is to come the Wade-Giles in text books or talk about China who haven’t .
经常在历史教科书看见威妥玛式拼音法好的拼音,未学过现代拼音者谈论中国时也会论及。
to the logic of the of there are clear flaws. Mao was as Mao Tse-tung. The ‘tung’ for 东 is not and so the Wade-Giles would be .
较之现代拼音体系,威妥玛式拼音法有明显缺陷。Mao (毛泽东)写出来是Mao Tse-tung,而用tung表示“东”的发音并非准确的标准发音。因而威妥玛式拼音法总是有所欠缺。
hanyu was a by the Party in 1950. Led by Zhou , the team’s aim was to an all- the of .
现代汉语拼音是共产党1950年推进的项目。 由周有光引领,团队旨在创造全面的拼音体系,剔除之前体系不准确的标音。
This list the all the in the . The tones are by , known as , above the key of the final.
这一体系几乎穷尽了中文里所有可能的语音。音调由标记标出来,即人们所知的变音符号好的拼音,标在韵母的关键音节上。
can be for as well as and as it of the to their local .
拼音对于外国人和在校学生重要,对于中国成年人一样重要,因为拼音提醒人们注意有别于其当地方言的标准的发音。
It’s , and , that in the near all over the world will be as part of their .
不久的将来,很有可能世界各地的在校学生会学习中文,汉语成为其课程大纲的一部分。
限时特惠:本站持续每日更新海量各大内部创业课程,一年会员仅需要98元,全站资源免费下载
点击查看详情
站长微信:Jiucxh